![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiDAX5QMxqIsb5qC5PXLfovaM5fawF1tRrJTWjWPweNNX3VtCB1Shkj-Jbe-9fIjFLR5OTeghETmbhB3cM9IqwDNJu7lSdZd87M54WW3T8ecEQSnQACLF-Y3fppKPjZJ8vra4Yu/s400/2011122201.jpg)
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQzPFekAN7fNKExGyGLgM7fo4_lAWZgsMIschAP3CZWvFlLKeN73vmSHJHn_Cu629Nwo6kwHUrj8U2y3P59xgodeJaxrLWnc7WSEeSuulC9dnwdO3HNTKSIpIf4i68B5gm7R0L/s320/2011122202+Ascl.jpg)
Completing the water narrative of the site, note the channel ("C") that carried the water from the cave under the church floors into a cistern ("F"). Remembering the drinker graffiti representing the thirst-quenching experience of water, we may extend the vessel cavity into the water cave. The cave-altar becomes a cavity to be inhabited. The water would then exit the cavity through piping (the neck) and be recollected below the body of the church into the cistern.
The sacral metaphors of water are well known in the Byzantine scholarship and found numerous architectural expressions. The waters in the crypt of Saint Demetrius in Thessaloniki or in the crypt of Saint Andrew in Patras are two of the first examples that come to mind. The Byzantine installations on the South Slopes of the Acropolis should be remembered as additional evidence for the spatial articulation of the phenomenology of liquids.
The sketch plan above is based on M. Mitsakis drawing appearing in Praktika (1878). The altar stone is based on a drawing by Josef Strzygowski published by Andreas Xyngopoulos in "Χριστιανικόν Ασκληπείον" Archaiologike Ephemeris (1915), p. 62, fig. 14. It measures 0.95 x 0.34 m.
For those interested in the fine details of the cave, here is the eye-witness report given by Ioannis Phillipos in his Jan. 9, 1877, report: "Ολίγον δε κατωτέρω η πέτρα είναι ορθίως τετμημένη επί μέτρα 25 περίπου προς δυσμάς και υπ'αυτήν κατωτάτω εφανερώθη εν σπήλαιον κωνικού σχήματος τα έσω, με είσοδον κτιστήν, τους τοίχους του δ'εσώθεν έχον επίχριστους και εζωγραφημένους με εικόνας χριστιανικάς, δυσδιαγνώστους διά την εκ του χρόνου φθοράν. Εν αυτώ κατά τον κάτω γύρον αποστάζει εκ της πέτρας και ύδωρ, το οποίον κύκλω περιλαμβάνεται εκ μαρμαρίνω ευρίπω και διοχετεύεται ύστερον έξω διά τας μετ' ολίγον μνημονευθησομένας εκκλησίας μέχρις ου καταπίπτει εις εν φρεατοειδές κτιστόν όρυγμα." Praktika (1877) pp. 17-17.
My rough translation: "A little below, the rock is cut for about 25 meters to the West. Under the rock, we found a cave with a conical interior shape. Its entrance was built with masonry. In the interior, the wall were plastered and were painted with Christian scenes, but it was difficult to discern the subject due to deterioration. Under the lower circle, water drips from the rock. The water is collected by a circular marble feature and is then routed outside of the cave through pipes. The pipes continue under the ancient stoa and under the churches (to be discussed below) depositing the water in a built cistern."
1 comment:
Interesting. Not dissimilar from the Fountain of the Lamps/Asklepeion in Corinth.
Post a Comment